FolkIt, 8 december 2019: Csókolom & Anti von Klewitz

* playlist van het uit te zenden programma

beluister het programma:

(website https://www.antivonklewitz.com/)

Jaren geleden, toen ik begon eens per maand een aflevering van FolkIt samen te stellen, had ik een paar plannen. Eén daarvan was om een programma te maken over Csókolom en Anti von Klewitz. Immers: zo’n tien jaar geleden heb ik een paar concerten gezien die veel indruk op me maakten. Echter: pogingen om weer met ze in contact te komen mislukten steeds. Daarom besloot ik een paar maanden geleden dat de december-aflevering er moest komen, desnoods zonder ruggespraak met de hoofdpersoon. Wie schetst mijn verbazing toen ik, terwijl ik het programmamateriaal de dag ervoor had ingeleverd, ineens tòch antwoord kreeg op mijn mail. Ik was geïnteresseerd in Anti’s verleden omdat ik hoopte daar een verklaring te vinden voor de bruisende, levendige interpretatie van de Hongaarse/ Roeneense/ … muziek. En eigenlijk vind ik haar antwoord zo verhelderend dat ik het, vrijwel ongewijzigd, op deze pagina zet.

Ik heb er eigenlijk niets op tegen om over mijn verleden te praten, als het achteraf van belang blijkt te zijn voor begrip van mijn muzikale ontwikkeling.

Dat die zó en niet anders is verlopen heeft zeker ermee te maken dat wij steeds maar bleven verhuizen. Zo leerden wij dat niets zeker is en dat je niets vast kan houden. Wij hadden, als kind, dus ook enorm veel heimwee naar het land dat wij net had moeten verlaten. Een manier om te overleven was snel de nieuwe taal te leren, waardoor je ook van binnen veranderde en je aanpaste aan land en mensen, aan de manier van praten, denken, voelen en waar ze om huilen en waar ze om lachen. De humor is zeer belangrijk!

Al dat wordt ook in de muziek van een land weerspiegeld. En toen wij op de Balkan woonden was het net de tijd, waar taal en muziek een grote rol begon te spelen in de ontwikkeling van ons leven als kind: zo tussen het 4e en het 7e levensjaar. Omdat men dus geen land mocht hebben als “heim” zocht je het in dingen die je of mee kon nemen (zoals muziek, liederen en de taal) of die je overal terugvond: geuren, kleuren, vrienden.

Ik heb nooit geprobeerd de Hongaarse muziek en die van de Balkan statisch uit te voeren, juist omdat ik zag, dat het gelogen zou zijn. Alles veranderd steeds, had ik gezien: zelfs wie de grote vijand was veranderde elke vierde jaar: Amerikanen, Serviërs, Zweden. Dat nam je snel niet meer serieus. In de verpakking zat toch alleen een mechanisme. De inhoud was dus uitwisselbaar.

Daarom heb ik zoveel goede vrienden onder de zigeuners. Zij weten ook dat muziek een reiziger is, die steeds andere kleren aantrekt die bij het nieuwe, het andere land passen. Een taal die verrijkt door het bewegen.

Maar waarom ik deze en geen andere muziek maak, dat weet ik zelf niet zo goed. Je weet ook niet altijd, waarom je van iemand houdt. Het is een beetje als met familie: je kiest je broers en zussen niet en bent toch een leven lang met hen verbonden.

Misschien verklaart dat een beetje het wat en wie, als niet het waarom van mijn muzikale pad en keuzes?

uit een andere mail van Anti:

…over muziek, dat heeft met mij en toch niet met mij te maken. Ik merk het altijd weer wat voor een eigenwijs en autonoom dier dat dat is, de muziek. Ze heeft je niet echt nodig maar je mag meerijden…

playlist:
  1. Csókolom. Amari Szi, Amari. (May I Kiss Your Hand, 1998; 03:06)
  2. Csókolom. Ants. (Dog Daze, 2006; 03:32)
  3. Csókolom. Szatmári/Csókolom/Szatmári. (May I Kiss Your Hand, 1998; 03:47)
  4. Csókolom. Szerelem/Lörincreve (in A). (May I Kiss Your Hand, 1998; 05:18)
  5. Csókolom. Lino / Tareanasca. (Dog Daze, 2006; 04:09)
  6. Csókolom. Tugo Za Jablanom. (Dog Daze, 2006; 03:20)
  7. Hora Colora. Gankino Hora , trad. Bulgarien. (Balcancan, 2002; 06:47)
  8. Anti von Klewitz. Csillagok. (Eastern Comfort, 2002; 04:54)
  9. Anti von Klewitz. Devetorka. (Eastern Comfort, 2002; 03:31)
  10. Hora Colora. Bregovsko Horo, trad. Bulgarien. (Balcancan, 2002; 04:14)
  11. Csókolom. Anii Mei (Years of my life). (Ludo Luda / Fools Fancy, 2001; 03:42)
  12. Csókolom. Virágzik a Cseresznyfa. (Dog Daze, 2006; 04:09)
  13. Csókolom. Mult ma-n treaba Frunza-ngusta. (Ludo Luda / Fools Fancy, 2001; 03:02)
  14. Csókolom. Lullaby / Mahala. (Ludo Luda / Fools Fancy, 2001; 06:27)

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *