FolkIt, 12 juli 2018: Deolinda en A Naifa

Vanavond muziek uit Portugal

beluister het programma:

Deolinda Wikipedia | website

Portugal heeft een rijke traditie op het gebied van volksmuziek, waarbij de fado in Nederland wellicht het bekendste is. Vanavond twee relatief jonge groepen die gebruik maken van deze traditie: Deolinda en A Naifa. Deolinda kiest voor een een tamelijk traditionele aanpak. Deolinda is vernoemd naar een fictieve vrouw die verzot is op Fado en commentaar levert op het hedendaagse Portugal. De muziek van Deolinda, soms neofado genoemd, is vrolijker dan de gemiddelde fado. In dit programma hoort u ook Um Contra O Outro, uit 2010, dat destijds in Portugal een bescheiden hit was. Daarna hoort u Monotone, uit 2006, van A Naifa, waarin meteen te horen is dat A Naifa voor een wat minder traditionele aanpak kiest.

A Naifa Wikipedia | website

A Naifa is de tweede Portugese groep in dit programma. A Naifa maakt, evenals Deolinda, muziek die hoorbaar voortkomt uit de Portugese traditie. Daar waar Deolinda instrumenten gebruikt die niet misstaan in de Portugese fado-traditie maakt A Naifa gebuikt van instrumenten die eerder thuishoren in de pop- en electronische muziek.


playlist:

  1. Concordância, Deolinda (3:00) Mundo Pequenino (2013) [Universal Music Portugal 0602537330782]
  2. Um Contra O Outro, Deolinda (3:36) Dois Selos E Um Carimbo (2010) [EMI Music Portugal 50999 6 40940 2 1]
  3. Monotone, A Naifa (3:05) 3 Minutos Antes De A Maré Encher (2006) [Zona Música ZM00179]
  4. Gente Torta, Deolinda (2:58) Mundo Pequenino (2013) [Universal Music Portugal 0602537330782]
  5. Há-De Passar, Deolinda (2:27) Mundo Pequenino (2013) [Universal Music Portugal 0602537330782]
  6. , A Naifa (4:03) 3 Minutos Antes De A Maré Encher (2006) [Zona Música ZM00179]
  7. Apenas Durmo Mal, A Naifa (2:48) Uma Inocente Inclinação Para O Mal (2008) [Lisboa Records LX003]
  8. Quando Janto Em Restaurantes, Deolinda (2:26) Dois Selos E Um Carimbo (2010) [EMI Music Portugal 50999 6 40940 2 1]
  9. Fado Castigo, Deolinda (4:33) Canção Ao Lado (2009) [EMI 7 29807 2]
  10. Bairro Velho, A Naifa (4:23) Canções Subterrâneas (2004) [Columbia COL 517186 2]
  11. Inquietação, A Naifa (3:48) As Canções D’A Naifa (2013) [Antena Portuguesa 0825646366095]
  12. Homenagem A 4 Poetas E 1 Cineasta – Não Há Mais Mundos, A Naifa (4:04) Não Se Deitam Comigo Corações Obedientes (2012) [Antena Portuguesa AP001 SPA2012]
  13. Nas Tuas Mâos Vazias, A Naifa (4:05) Uma Inocente Inclinação Para O Mal (2008) [Lisboa Records LX003]
  14. Não Ouviste Nada, Deolinda (4:16) Mundo Pequenino (2013) [Universal Music Portugal 0602537330782]
  15. Apanhada A Roubar, A Naifa (2:01) Uma Inocente Inclinação Para O Mal (2008) [Lisboa Records LX003]
  16. Contado Ninguém Acredita, Deolinda (3:47) No Coliseu Dos Recreios (2011) [EMI Music Portugal 50999 0 91512 2 2]
  17. Porque Me Traíste Tanto, A Naifa (10:55) 3 Minutos Antes De A Maré Encher (2006) [Zona Música ZM00179]

FolkIt, 14 juni 2018: To Neo Kyma

* playlist van het uit te zenden programma

* luister naar het programma/ listen to the program:

boekje erover

In FolkIt! vandaag aandacht voor Griekse muziek tussen de jaren `60 en `70, aangeduid als ‘to neo kyma’, vrij vertaald als ‘de nieuwe golf’. Deze periode valt samen met de hoogtijdagen van de chansons in Frankrijk. Je zou beide genres, de nieuwe golf in Griekenland en de chansons in Frankrijk, kunnen beschouwen als typisch voor de landen waarin ze zijn ontstaan. Andere overeenkomsten zijn dat deze genres wat verder af staan van de traditionele muziek uit die landen en het belang van de liedteksten. Wat instrumentatie betreft kun je ook horen dat vaak afgeweken wordt van wat gebruikelijk is in de volksmuziek en dat aansluiting gezocht wordt bij de populaire muziek uit die tijd. In FolkIt van vandaag een selectie van stukken die te vinden zijn in een CD-box uit 2010, getiteld ‘To Neo Kyma’.

  1. To Paidí Mas, To Kalokairáki. María Douráki. (3:01)
  2. S’ Aftí Ti Geitoniá. Michális Violáris. (2:02)
  3. T’ ʼspra Pouliá. Giánnis Poulópoulos. (2:14)
  4. Próti Forá. Réna Koumióti. (2:17)
  5. Páei Ki Aftí I Kyriakí. Pópi Asteriádi. (2:46)
  6. Avgí Thlimméni. Giórgos Zográfos. (2:29)
  7. Geráni Mou. Aléka Mavíli. (2:52)
  8. O Négros Promithéas. María Douráki. (2:27)
  9. Ti Lozáni, Ti Kozáni. Michális Violáris. (3:09)
  10. Stou Filopáppou. Pópi Asteriádi. (2:31)
  11. Mia Xanthiá Apó Ti Mytilíni. Michális Violáris. (2:43)
  12. Dyo Filiá. Aléxis Georgíou & Kaíti Chomatá. (2:20)
  13. Éla Mazí Mou. Giánnis Argýris. (2:38)
  14. Eímai. Giánnis Argýris. (5:34)
  15. Ósa De Vánei O Logismós. Giánnis Poulópoulos. (3:02)
  16. San Kai Tóra. Pópi Asteriádi. (2:41)
  17. O Drómos. Soúla Birmpíli. (2:43)
  18. San Éna Astéri. Aléxis Georgíou. (3:01)
  19. I María Tou Októvri. Giórgos Marínos. (2:48)
  20. Mia Giortí. Pópi Asteriádi. (2:47)

FolkIt, 10 mei 2018: Louise Ebrel en Soïg Siberil

* playlist van het uit te zenden programma

beluister het programma:

Vandaag in FolkIt! Bretonse muziek van Louise Ebrel en Soïg Sibéril.

Louise Ebrel is dochter van Eugénie Goadec, een van de gezusters Goadec. Maryvonne, Anasthasie en Eugénie werden geboren in respectievelijk 1900, 1913 en 1909 en hebben, net als Alan Strivell, een belangrijke rol gespeeld bij de wederopleving van de Bretonse muziek, vanaf het begin van de jaren ‘50.

Louise werd in 1932 geboren. Ze nam in 1994 18 liederen op met haar moeder, vooral in de Kan ha Diskan-stijl. Dat betekende voor Louise een doorbraak. Daarna werkte ze samen met mensen als Yann-Fanch Kemener en Denez Prigent, maar ook met de Bretonse punkband Ramoneurs de menhirs en Red Cardell. Ook hield ze zich bezig met het overdragen van de Bretonse muziektraditie aan de jongere generatie en de emancipatie van de Bretonse taal.

Voor gitarist Soïg Sibéril lag een loopbaan in de Bretonse muziek veel minder voor de hand: hij werd in 1955 in Parijs geboren en hield zich als gitarist aanvankelijk bezig met bluegrass. Halverwege de jaren ’70 raakt hij in de ban van de Bretonse muziek, wanneer de gezusters Goadec en Alan Strivell ook in Parijs te horen zijn. Hij verhuist naar Bretagne en ontwikkelt een geheel eigen speelstijl, vooral hoorbaar op CDs die hij onder zijn eigen naam maakte. Het is ook aan Sibéril te danken dat de gitaar inmiddels geaccepteerd is in de Bretonse folk.

Sinds halverwege de jaren ’90 maakt Sibéril deel uit van les Ours du Scorff, een folk groep wiens taak het is om kinderen Bretonse muziek te laten ontdekken en begrijpen om het beter te kunnen waarderen.

playlist:

  1. Perinaîg Lanuon, Les Sours Goadec (3:13) Ar c’hoarezed Goadeg (1990) [Keltia Musique KMCD 11]
  2. Son ar micheriou, Louise Ebrel (5:24) Gwerz ha kan a boz (2009) [Coop Breizh KCD 104]
  3. Ab tad moualc’h kozh, Les Sours Goadec (3:44) Ar c’hoarezed Goadeg (1990) [Keltia Musique KMCD 11]
  4. Ma Zad Ma Mamm, Louise Ebrel (3:09) Ma Zad Ma Mamm (2010) [LOZ 64- KMCD 523]
  5. Marig ar polanton, Louise Ebrel (6:33) Ma Zad Ma Mamm (2010) [LOZ 64- KMCD 523]
  6. Le mascaret, Soïg Sibéril (4:14) Habask (2017) [Coop Breizh CD 1119]
  7. Skuzimoisy: Drag her round the road / Sporting padd / The bird in the bush, Soïg Sibéril (2:51) Gwenojenn (1999) [Coop Breizh CD 889]
  8. La Bonne Pêche, Les Ours du Scorff (3:15) La Bonne Pêche… (2005) [Keltia Musique KMCD170]
  9. Marie-Pierre et le Loup, Les Ours du Scorff (3:26) La Bonne Pêche… (2005) [Keltia Musique KMCD170]
  10. Julie Verluisant, Les Ours du Scorff (3:56) Le Grand Bal Ce soir (1998) [Keltia Musique KMCD94]
  11. La Sirène et le Poisson-scie, Les Ours du Scorff (2:36) La Bonne Pêche… (2005) [Keltia Musique KMCD170]
  12. J’ai bien 10 puces, Les Ours du Scorff (4:25) Le Retour d’Oné (2000) [Keltia Musique KMCD565]
  13. Ar micherioù coz, Louise Ebrel (5:09) Ma Zad Ma Mamm (2010) [LOZ 64- KMCD 523]
  14. Inna Inna, Les Ours du Scorff (5:17) Le Grand Bal Ce soir (1998) [Keltia Musique KMCD94]
  15. Quand les lapins dansent, Les Ours du Scorff (5:00) Le Chant des 2 Sources (2015) [Keltia Musique KMCD662]

Ar c’hoarezed Goadeg (1990) [Keltia Musique KMCD 11]
Gwerz ha kan a boz (2009) [Coop Breizh KCD 104]
Ma Zad Ma Mamm (2010) [LOZ 64- KMCD 523]
Habask (2017) [Coop Breizh CD 1119]
Gwenojenn (1999) [Coop Breizh CD 889]
La Bonne Pêche… (2005) [Keltia Musique KMCD170]
Le Grand Bal Ce soir (1998) [Keltia Musique KMCD94]
Le Retour d’Oné (2000) [Keltia Musique KMCD565]
Le Chant des 2 Sources (2015) [Keltia Musique KMCD662]

FolkIt, 12 april 2018: Nikos Xilouris

* playlist van het uit te zenden programma

* luister naar het programma/ listen to the program:

Het verhaal van deze FolkIt begint in Athene, november 2017, waar Katarina ons naar een muziekzaak bracht waar veel Kretenzische muziek zou zijn. Daar was de weduwe van Nikos Xilouris. En, alhoewel we elkaar niet verstonden, kwam dat beeld voortdurend weer tevoorschijn toen ik bezig was met dit programma. Langzaam werd duidelijk welk een bijzonder mens Nikos Xilouris was, wat een prachtige muziek hij naliet en wat voor een bijzondere stem hij had. De CDs van Xilouris die ik daar kocht zijn gesigneerd door de weduwe en hebben een bijzondere plaats in mijn collectie! Dank je wel, Katarina! Ik begrijp waarom hij zo gekoesterd wordt in Griekenland.

Deze FolkIt is in z’n geheel gewijd aan de Griek Nikos Xilouris. Hij werd in 1936 in het dorpje Anogeia, zo’n 20 kilometer van Heraklion, geboren. Hij was de oudere broer van Yiannis en Antonis, beter bekend als Psarantonis. Nikos ging, naar Kretenzisch gebruik, door het leven als Psaronikos. De drie broers zijn in Griekenland bekend geworden door hun muziek: Antonis als bespeler van de lyra, Yiannis met zijn Griekse luit en Nikos als zanger en componist.

Op 12-jarige leeftijd begon Xilouris met het bespelen van de 3-snarige lyra en werd al snel herkend als een bijzonder talent. Toen hij in 1958 voor het eerst te horen was als zanger was dat een sensatie! In 1966 trad hij voor het eerst op in het buitenland: op het muziekfestival in San Remo won hij de eerste prijs. Het jaar daarop stond hij aan de basis van het eerste Kretenzische muziekcentrum in Heraklion. Hij was mede verantwoordelijk voor de hernieuwde belangstelling voor de muziek van Griekenland en Kreta in het bijzonder.

Xilouris is aan het begin van de zeventiger jaren uitgegroeid tot een een idool van de jeugd die rebelleert tegen de Griekse militaire junta die tussen 1967 en 1974 aan de macht was. Hij heeft nooit een geheim gemaakt van zijn mening over de invloed van de militaire junta. Een van de hoogtepunten van het verzet was de studentenopstand op 17 november 1973 aan het Polytechnio in Athene. Terwijl militairen het terrein afsloten van de buitenwereld zong Xilouris er Kretenzische vrijheidsliederen.

Xilouris overleed in 1980, op het hoogtepunt van zijn roem, aan longkanker. Met zijn liederen en muziek veroverde hij Griekenland en kreeg hij de bijnaam ‘Aartsengel van Kreta’.


* Minos EMI 0946 347950 2 9

** Minos EMI 0602557693812

Playlist

  1. To ksirosteriano nero. (2:52)*
  2. Akous na lene sta choria. (4:02)*
  3. O pramateutis. (2:53)*
  4. Ta logia kai ta chronia. (4:24)*
  5. Apo tin akri ton akrio. (2:57)*
  6. Mberde kai mberde. (3:00)*
  7. To paramythi. (1:55)*
  8. Anyfantou. (3:18)**
  9. Erotokritos. (5:41)**
  10. O Stratis thalassinos anamesa stous agapanthous. (12:48)*
  11. Mitera megalopsichi. (6:10)*
  12. Gennithika. (4:08)*
  13. Idanikoi autocheires. (3:29)*

Folk It!

FolkIt, 8 maart 2018: Schrammel-musik

* pagina in de gids van de concertzender:

* playlist van het uit te zenden programma

beluister het programma:

Natuurlijk verwijst Schrammel-musik naar de gebroeders Josef en Johann Schrammel, maar ook verwijst het naar een stijl binnen de volksmuziek, die aan het einde van de 19e eeuw ontstond in Wenen. En tot op de dag van vandaag wordt er muziek gemaakt in die stijl.

Van beroemde componisten als Mozart, Beethoven en Schubert zijn naast serieuzere werken als symfonieën, opera’s en sonates ook walsjes, polka’s en ländlers bekend, waarin zij inspiratie putten uit volksmuziek. En als belangrijkste factor. De walsjes, polka’s en ländlers brachten geld in het laatje.
Beide Johanns en Josef Strauss, en Joseph Lanner, zijn eigenlijk alleen maar bekend van deze volkse muziek. Maar dat was ver vóór het ontstaan van de Schrammel-musik.

Een van de bekendste stukken: Wien bleibt Wien van Johann Schrammel, door het orkest van James Last

Schrammel-musik verwijst onder andere naar de gebroeders Josef en Johann Schrammel. Beiden waren violist. Samen met Anton Strohmayer, gitarist en zoon van componist Alois Strohmayer begonnen zij in 1878 een trio. Ze trokken in Nussdorf, een voorstad van Wenen, langs herbergen en wijnkelders om daar walsen, marsen en volksliedjes te spelen. Als trio noemden ze zich Nussdorfers. In 1884 trad klarinetist Georg Dänzer toe en veranderden ze de naam in ‘Specialitäten Quartett Gebrüder Schrammel’.

Philharmonia Schrammeln: Schmutzer-Tanz (Johann Schmutzer)

De zoon van Alois, Anton, speelde al schrammel-gitaar in het oorspronkelijke Schrammel-trio en -kwartet aan het einde van 19e eeuw. Deze Schrammel-gitaar is een soort contragitaar met één klankkast en twee halzen en op de tweede, fretloze, hals 9 bassnaren. Naast twee violen, Schrammel-gitaar en g-klarinet wordt ook de knop-harmonica (Schrammel-harmonika) af en toe gebruikt bij de uitvoering van Schrammel-musik.

Philharmonia Schrammeln & Angelika Kirchschlager: An Silvia (Schubert)

De gebroeders Schrammel componeerden & arrangeerden zowel Johann als Josef Schrammel veel voor hun trio en kwartet. Helaas is veel werk verloren gegaan nadat Johann in 1893, en Josef in 1895, beiden op 43-jarige leeftijd overleden. Ze componeerden ruim 200 liederen en dansen in 7 jaar. Vanaf 1963 hebben prof. Lois Böck en prof. Anton Pürkner, die we al eerder in dit programma als violist van het Wiener Schrammel-Quartett konden horen, een deel van deze werken kunnen reconstrueren.

Philharmonia Schrammeln: Wiener-Spezialitäten-Marsch (Carl Lorens, arr. Alfons Egger, Estrella-Verlag Wien)

Tot slot een wat modernere variant van Schrammel-musik die aangeeft dat het nog steeds leeft!

Neue Wiener Concert Schrammeln – Vienna Wien Wean

Playlist:

  1. Antoinetten-Polka, Josef Schrammel (2:13) Music From Old Vienna (1989) [Naxos 8.550228]
  2. Im Kahlenbergerdörfl, Philipp Fahrbach (4:12) Music From Old Vienna (1989) [Naxos 8.550228]
  3. Kleine Wiener Walzer, Franz Schubert (2:55) Music From Old Vienna (1989) [Naxos 8.550228]
  4. Wiener Künstler [marsch], Wiener Schrammel Quartet (2:04) Wien Bleibt Wien (1981) [Tudor 722]
  5. Joseph Lanner/ Steyrische Tänze, Philharmonia Schrammeln (3:54) Alt- Wiener Tänze mit den Philharmonia Schram (1995) [ORF CD49]
  6. Wien Bleibt Wien [marsch], Wiener Schrammel Quartet (2:29) Wien Bleibt Wien (1981) [Tudor 722]
  7. Launenhaft [polka], Wiener Schrammel Quartet (3:48) Wien Bleibt Wien (1981) [Tudor 722]
  8. Alois Strohmayer/ Tänze in h-moll, Philharmonia Schrammeln (3:40) Alt- Wiener Tänze mit den Philharmonia Schram (1995) [ORF CD49]
  9. In arte voluptas, Johann Schrammel (3:06) Music From Old Vienna (1989) [Naxos 8.550228]
  10. Anonym/ Schmutzer-Tanz, Philharmonia Schrammeln (4:47) Alt- Wiener Tänze mit den Philharmonia Schram (1995) [ORF CD49]
  11. Die Piestingthaler [ländler], Wiener Schrammel Quartet (3:36) Wien Bleibt Wien (1981) [Tudor 722]
  12. Franz Gruber/ Erdberger Tanz, Philharmonia Schrammeln (3:19) Alt- Wiener Tänze mit den Philharmonia Schram (1995) [ORF CD49]
  13. Liebeslieder Walzer, Johann Strauss Sohn (9:04) Music From Old Vienna (1989) [Naxos 8.550228]
  14. Dressler Tanzweisen, Karl Mikulas & Josef Mikulas (4:30) Music From Old Vienna (1989) [Naxos 8.550228]
  15. Ottakringer-Marsch, Alois Strohmayer (1:44) Music From Old Vienna (1989) [Naxos 8.550228]

Alt- Wiener Tänze mit den Philharmonia Schrammeln (1995) [ORF CD49]

Music From Old Vienna (1989), Thalia Schrammeln [Naxos 8.550228]

Wien Bleibt Wien (1981), Wiener Schrammel Quartet [Tudor 722]

FolkIt, 8 februari 2018: Spanje: Radio Tarifa & Dusminguet

Dusminguet en Radio Tarifa

* playlist van het uit te zenden programma

* het programma

Carlos Rivolta, bassist van Dusminguet, overleed op 29 april 2002 tijdens een concert in Guadalajara. Mexico

Dusminguet

Benjamin Escoriza (1953- 2012), zanger van Radio Tarifa

Radio Tarifa

Playlist

  1. Les ampolles, Dusminguet (3:42) Vafalungo (1998) [Virgin 846940 2]
  2. Como si nada, Dusminguet (3:08) Go (2003) [Virgin- EMI 580852]
  3. Las cuevas, Radio Tarifa (5:12) Temporal (1997) [World Circuit WCD048]
  4. Ramo verde, Radio Tarifa (2:49) Cruzando el río (2000) [World Circuit WCD 062]
  5. Son, Dusminguet (3:41) Go (2003) [Virgin- EMI 580852]
  6. Sin palabras, Radio Tarifa (4:33) Cruzando el río (2000) [World Circuit WCD 062]
  7. Sopetón, Dusminguet (4:54) Postrof (2001) [Virgin Records 8506792]
  8. Ritmo americano, Dusminguet (3:33) Postrof (2001) [Virgin Records 8506792]
  9. El teu amor, Dusminguet (3:28) Postrof (2001) [Virgin Records 8506792]
  10. La molinera, Radio Tarifa (3:58) Cruzando el río (2000) [World Circuit WCD 062]
  11. Cumbia bruja, Dusminguet (4:48) Postrof (2001) [Virgin Records 8506792]
  12. Osú, Radio Tarifa (2:47) Fiebre (2003) [BMG WCD 066]
  13. Rumba Argelina, Radio Tarifa (3:36) Rumba Argelina (1996) [Ariola 74321-249732]
  14. Jota bereber, Radio Tarifa (7:08) Fiebre (2003) [BMG WCD 066]

FolkIt, 11 januari 2018: Sicilië: Rosa Balistreri en Ciatuzza

playlist van het uit te zenden programma

beluister het programma:

Rosa Balistreri – Un film senza autore (3 delen)

Francesco Pira intervista Rosa Balistreri (4 delen)

Ciatuzza (een youtube-playlist waarvan sommige filmpjes verwijderd zijn):

Playlist:

  1. ‘A Virrinedda, Rosa Balistreri (2:43) Collection (2004) [Lucky Planet LKP 520]
  2. Vurria Fari ‘N Palazzu, Rosa Balistreri (2:05) Collection 2 (2004) [Lucky Planets LKP 529]
  3. Ciuriddi Di Lu Chianu, Rosa Balistreri (3:48) Collection (2004) [Lucky Planet LKP 520]
  4. Terra Ca Nun Senti, Rosa Balistreri (4:02) Collection (2004) [Lucky Planet LKP 520]
  5. Ancora ‘un t’aju vistu, e t’amu tantu, Ciatuzza (1:38) Tant’amuri r’unni veni (2012) [G. Salerno CGS/01-2012]
  6. Nun mi cunfessu cchiù, sugnu addannatu, Ciatuzza (1:27) Tant’amuri r’unni veni (2012) [G. Salerno CGS/01-2012]
  7. M’ardu, m’abbruciu, Ciatuzza (2:03) Vurria vulari (2016) [RadiciMusic Records RM1473]
  8. Lu re di li magari, Ciatuzza (1:09) Tant’amuri r’unni veni (2012) [G. Salerno CGS/01-2012]
  9. Figghiuzza, ca nascisti a quinnici uri, Ciatuzza (1:07) Tant’amuri r’unni veni (2012) [G. Salerno CGS/01-2012]
  10. Lu Rispettu, Rosa Balistreri (2:22) Collection 2 (2004) [Lucky Planets LKP 529]
  11. Buttana Di To’ Ma’, Rosa Balistreri (2:40) Collection (2004) [Lucky Planet LKP 520]
  12. Amuri, amuri, mannami un salutu, Ciatuzza (1:10) Tant’amuri r’unni veni (2012) [G. Salerno CGS/01-2012]
  13. Gioia di lu me’piettu, Ciatuzza (1:00) Tant’amuri r’unni veni (2012) [G. Salerno CGS/01-2012]
  14. Petri, Ciatuzza (3:24) Vurria vulari (2016) [RadiciMusic Records RM1473]
  15. Unni si’, Ciatuzza (3:55) Vurria vulari (2016) [RadiciMusic Records RM1473]
  16. La Piccatura, Rosa Balistreri (4:04) Collection (2004) [Lucky Planet LKP 520]
  17. L’amanti miu, Ciatuzza (3:42) Vurria vulari (2016) [RadiciMusic Records RM1473]
  18. Amuri Senza Amuri, Rosa Balistreri (4:26) Collection (2004) [Lucky Planet LKP 520]
  19. Incustanti, infidili, Ciatuzza (2:26) Vurria vulari (2016) [RadiciMusic Records RM1473]
  20. Nna Nanna Di La Guerra, Rosa Balistreri (2:36) Collection 2 (2004) [Lucky Planets LKP 529]
  21. A-la-vò ed a la ninna, Ciatuzza (1:15) Tant’amuri r’unni veni (2012) [G. Salerno CGS/01-2012]
  22. Lu judici di mia si ‘nnamurau, Ciatuzza (1:44) Tant’amuri r’unni veni (2012) [G. Salerno CGS/01-2012]
  23. Intra Viddi E Vaddi (Canto D’amore), Rosa Balistreri (1:51) Collection 2 (2004) [Lucky Planets LKP 529]

FolkIt, 14 december 2017: Sicilië

beluister dit programma:

playlist van het uitgezonden programma

(deze pagina bevat enkele verwijzingen naar Italiaanse pagina’s en pagina’s in het Italiaans)

Sicilië

In deze Folk It! een gevarieerde selectie met muziek van Sicilië. Het inmiddels buiten Italië behoorlijk bekende Agricantus verwerkt ook elementen van ver buiten Italië/ Europa in hun muziek. Anderen, zoals Mario Incudine en Alfio Antico houden het dichter bij huis. Gabriella Lucia Grasso, tenslotte, geeft blijk van haar liefde voor de Argentijnse muziek.

Agricantus werd eind zeventiger jaren in Palermo (Sicilië) opgericht en combineert volksmuziek met electronische- en dansmuziek (world ethnic-electronica). Agricantus is een van de bekendste groepen in dit programma. De groep put zowel uit de Siciliaanse traditie als uit de Afrikaanse en Arabische muziek

Habibi (2009)

Agricantus is ook in diverse films te horen.

Alfio Antico werd geboren in 1956 in Lentini, Sicilië. Hij werkte samen met onder andere Eugenio Bennato in de Italiaanse folkgroep Musicanova. Vanaf 2000 maakt hij een paar CD’s als singer-songwriter en put daarbij uit de Siciliaanse en Italiaanse muziektraditie. Hij zingt, acteert en schrijft poëzie, en geldt daarnaast als een van de beroemdste bespelers van de tammorra: de Siciliaanse frametrommel.

Mario Incudine is in Italië, en zeker op Sicilië geen onbekende. Hij acteert, zowel in theaters als in films en is daarbij ook aktief als componist, zanger en bespeler van mandolino, mandola en tammorra (percussie-instrument).

Gabriella Lucia Grasso put inspiratie uit de traditie van Sicilië en die van Zuid Amerika. Zij heeft, evenals anderen in dit programma, een historie in het theater.

“Quando ascolti la musica, essa ti abbraccia regalandoti infinte connessioni ed emozioni legate a ciò che possiedi dentro il tuo cuore. L’abbraccio è creazione di valore, è l’essenziale, così come la musica.”

(“Wanneer je naar muziek luistert, wordt je omhelst en krijg je eindeloze connecties en emoties die te maken hebben met wat je in je hart hebt. Omarmen is creatie van waarde, het is het essentiële, evenals muziek.”)

in een van de volgende FolkIts aandacht voor Rosa Balistreri:

Playlist

  1. Tarantella Mafiosa, Riel- Alberti- Privitera (2:33) Canti e balli di Sicilia () [Fonola Dischi CD 1635]
  2. Com’u ventu, Agricantus (5:23) Best of Agricantus (1999) [World Class 11308-2]
  3. Cuccurucu, Alfio Antico (3:00) Guten Morgen (2011) [Universal/ Narciso Records 3000398]
  4. Don Pippuzzu, Gabriella Lucia Grasso (3:22) Vussia Cuscenza (2017) [Narciso Records NRCD006]
  5. Nsunnai (Video Version), Agricantus (4:28) Turnari (2014) [CNDL 27910]
  6. E vinni a cantari all’ariu scuvertu, Mario Incudine (5:20) Abballalaluna (2007) [Teatro del sole 07003 RSN]
  7. Vussia cuscenza, Gabriella Lucia Grasso (3:39) Vussia Cuscenza (2017) [Narciso Records NRCD006]
  8. Teneré, Agricantus (5:57) Best of Agricantus (1999) [World Class 11308-2]
  9. Tutti li cosi vannu a lu pinninu, Alfio Antico (2:57) Guten Morgen (2011) [Universal/ Narciso Records 3000398]
  10. Gamàr, Mario Incudine (5:26) Abballalaluna (2007) [Teatro del sole 07003 RSN]
  11. Camurrìa, Gabriella Lucia Grasso (4:01) Vussia Cuscenza (2017) [Narciso Records NRCD006]
  12. Vuccuzza di ciuri, Mario Incudine (3:16) Abballalaluna (2007) [Teatro del sole 07003 RSN]
  13. Meno male che canto, Gabriella Lucia Grasso (2:40) Vussia Cuscenza (2017) [Narciso Records NRCD006]
  14. Canto di mezzaluna, Mario Incudine (5:30) Abballalaluna (2007) [Teatro del sole 07003 RSN]
  15. Di cchi culuri è, Mario Incudine (2:46) Abballalaluna (2007) [Teatro del sole 07003 RSN]

FolkIt, 9 november 2017: nieuwe releases uit Bretagne

beluister dit programma:

playlist van het uitgezonden programma

Vandaag kunt u in FolkIt luisteren naar recente CDs met Bretonse muziek en zojuist hoorde u Dañs Fisel van de CD Dañs van het Yann- Fanch Kemener Trio. Yann- Fañch Kemener kwam in een van de afleveringen van oktober uitgebreid aan bod. Hij is docent en een van de bekendste vertolkers van de Bretonse kan ha diskan- zangstijl. Deze stijl is, op een geheel andere manier, ook te horen op de recente CD ‘Ha Bagad Bro Kemperie’ van de Bretonse punkband Les Ramoneurs de Menhirs. Deze band werd in 2006 opgericht en maakt onder andere gebruik van traditionele Bretonse instrumenten als de bombardon en de doedelzak. Louise Ebrel, dochter van een van de gezusters Goadec, is sinds het begin bij de groep betrokken.

Les Ramoneurs de Menhirs

Ampouailh bracht eerder dit jaar de CD ‘Live’ uit. De band geniet in Bretagne grote bekendheid en sluit meer bij de traditionele muziek aan dan Ramoneurs de Menhirs. Zeker als live band zijn ze de moeite waard.

Tenslotte in FolkIt nog een aantal stukken van de CD ‘Habask’ van gitarist Soïg Sibéril. Hij is autodidact en geldt als een van de pioniers van de gitaar in de Bretonse muziek. Door een andere stemming en bijzondere speeltechnieken probeert hij een plaats te veroveren voor de gitaar in de Bretonse muziektraditie. Naast solist is hij ook te horen op opnamen van groepen als Gwerz en Les Ours du Scorff, waaraan we in een van de volgende afleveringen van FolkIt aandacht aan besteden.

Playlist

  1. Dañs Fisel, Yann- Fanch Kemener Trio (4:30) Dans! (2017) [Coop Breizh CD 1121]
  2. Dir ha tan, Les Ramoneurs de Menhirs (5:14) Ha Bagad Bro Kemperie (2017) [Coop Breizh]
  3. Porzh ar miraklow, Les Ramoneurs de Menhirs (4:00) Ha Bagad Bro Kemperie (2017) [Coop Breizh]
  4. Kost er hoet, Ampouailh (3:13) Live (2017) [Coop Breizh CD 1125]
  5. Dañs Fañch- ton ber, Ampouailh (4:25) Live (2017) [Coop Breizh CD 1125]
  6. Dañs Fañch- ton kreiz, Ampouailh (2:03) Live (2017) [Coop Breizh CD 1125]
  7. Dañs Fañch- ton hir, Ampouailh (6:42) Live (2017) [Coop Breizh CD 1125]
  8. Dañs Gavotten- ton berr, Ampouailh (4:27) Live (2017) [Coop Breizh CD 1125]
  9. Langues minoritaires, Gilles Servat (4:08) 70 ans… (2017) [Coop Breizh CD 1123]
  10. Le Moulin de Guérande, Gilles Servat (6:02) 70 ans… (2017) [Coop Breizh CD 1123]
  11. Au pays de Waroch, Soïg Sibéril (4:27) Habask (2017) [Coop Breizh CD 1119]
  12. Clark’s Favorite, Soïg Sibéril (3:21) Habask (2017) [Coop Breizh CD 1119]
  13. Le mascaret, Soïg Sibéril (4:14) Habask (2017) [Coop Breizh CD 1119]
  14. L’Oust et le Lié, Soïg Sibéril (3:24) Habask (2017) [Coop Breizh CD 1119]

Folk It!

FolkIt, 12 oktober 2017: Yann Fanch Kemener

beluister dit programma:

playlist van het uitgezonden programma

vandaag geheel gewijd aan Yann Fanch Kemener. Van hem verscheen onlangs de CD ‘Dans!’. Kemener is een van de bekendste vertolkers van liederen in de typisch Bretonse ‘Kan ha Diskan’- stijl. Kan ha Diskan is Bretons voor iets als ‘roep en antwoord’, terug te vinden in zowel vokale als instrumentale muziek uit Bretagne. Vokale stukken worden vaak door twee vokalisten (meestal mannen) uitgevoerd, waarbij er meestal een Kaner en een Diskaner deelneemt; elk nemen ze een helft van de ‘Kan ha Diskan’ voor hun rekening. Stukken in deze stijl duren soms wel 20 minuten en worden vooral uitgevoerd tijdens ‘fest noz’, de nachtelijke dansfeesten die nog steeds regelmatig gehouden worden op veel plaatsen in Bretagne.

Kemener werd in 1957 in Bretagne geboren en heeft sinds eind jaren ’70 veel opnamen gemaakt. Hij treedt veel op en is daarnaast aktief als docent in de Bretonse zangstijl.

Kemener als docent:

Kemener met ba.fnu, ter gelegenheid van de release van YFK~2016

ba.fnu

Kemener tijdens een concert in Zuid Korea

Playlist

  1. Dans Kost Ar C’hoet, Yann-Fanch Kemener Trio (3:48) Dans! (2017) [Coop Breizh CD 1121]
  2. Bopte pasan er ger man (pourlet), Kemener, Ripoche, Rouillard, Weber (2:20) Tuchant e erruo an hanv (2008) [Universal 3017747]
  3. Ar prins yaouank / Trad/Anne Auffret, Yann Fanch Kemener- Anne Auffret (3:14) Profane & sacred songs of Brittany – Roue Gralon n (1993) [Keltia Musique KMCD 42]
  4. Ar mab prodig (marche), Kemener, Ripoche, Rouillard, Weber (2:20) Tuchant e erruo an hanv (2008) [Universal 3017747]
  5. pourlet, ba.fnu & Yann-Fanch Kemener (4:39) YFK~2016 (2016) [not on label]
  6. Me ‘zo ganet e kreiz ar Mor, Yann-Fanch Kemener- Didier Squiban (4:04) Enez Eusa (1995) [Loz Production LOZ 02]
  7. Hanter dro: Duhont’ar ar Mane, Yann-Fanch Kemener- Didier Squiban (3:16) Ile-Exil (1996) [Loz Production LOZ 11]
  8. An dro, Yann-Fanch Kemener- Didier Squiban (5:01) Kimiad (1998) [Loz Production LOZ 24]
  9. scottish, ba.fnu & Yann-Fanch Kemener (5:24) YFK~2016 (2016) [not on label]
  10. gavotenn kentan, ba.fnu & Yann-Fanch Kemener (7:18) YFK~2016 (2016) [not on label]
  11. An Dro an Trouzerion, Yann-Fanch Kemener Trio (4:54) Dans! (2017) [Coop Breizh CD 1121]
  12. Dans Vanch, Yann-Fanch Kemener Trio (5:38) Dans! (2017) [Coop Breizh CD 1121]
  13. Mazurka, Yann-Fanch Kemener Trio (5:34) Dans! (2017) [Coop Breizh CD 1121]

Folk It!